segunda-feira, 1 de junho de 2009

Curso de tradução intersemiótica de poesia

ROTEIRO PARA TRADUÇÃO

• escolha do texto de partida
• resumo e plano inicial
(que tipo de poesia pretende fazer: poesia animada por computador, poesia colaborativa,
poesia em rede, videopoesia...
)
• desenho do projeto
(esquematizar o que se pretende fazer)

• pré-produção e planejamento
(identificar que materiais serão utilizados, escolha das ferramentas)

• protótipo
(rascunho virtual)

• aquisição dos materiais
(vídeo, animações, audio, gráficos e imagens)

• formatação dos materiais
• programação da aplicação
• testes e identificação de erros
• distribuição e pós-produção
(CD-ROM, site)

• novas versões e melhoramentos

Fonte: Prof. Rui Torres http://po-ex.net

Nenhum comentário: